Анук, mon amour... - Страница 72


К оглавлению

72

Да. Именно так: мне бы хотелось дружить с Линн. Или с волками, но с Линн все-таки больше.

Змеиная сущность бокала занимает меня настолько сильно, что возвращение к розам проходит почти незамеченным. Тут-то я и сталкиваюсь нос к носу с главной неожиданностью: от сотен живых цветов не осталось и следа. Маленький холл по-прежнему забит банками, вот только их содержимое заставляет меня поморщиться: это не розы, не те розы, которые окружали меня десять минут назад. Это не розы, в самом деле, как можно назвать розами их жалкое мумифицированное подобие? Ссохшиеся цветочные головки кажутся чересчур светлыми от налипшей на них пыли; я бы назвал оттенок серебристым, если бы от него за версту не несло ритуальным кладбищенским пафосом. Точно такая же пыль толстым слоем лежит и на банках, и на журнальном столике. Судя по всему, ей несколько десятилетий, никак не меньше.

PARIS LOUNGE: BAD WHEATHER

– …He обращайте на меня внимания… Я подожду.

– Тогда вам придется подождать за дверью. А лучше – заночевать там. Пепельница справа, на подоконнике…

– Я не курю.

– Ладно, девочки, на сегодня все… Ну?..

– Гаэтано Брага?

– Он самый. Чем обязан?

– Меня зовут Бланшар. Инспектор полиции Дидье Бланшар. Вот мое удостоверение.

– Можно обойтись и без него. У вас на физиономии написано, что вы инспектор.

– Не очень-то вы вежливы.

– Ненавижу фараонов. Задавайте ваши вопросы, только покороче. У меня съемка через сорок минут.

– Я не задержу вас надолго.

– Ха. Я вас вообще не задерживаю.

– Меня интересует Ги Кутарба.

– Мужчины – не мой профиль. Я не снимаю мужчин.

– Мне нравятся ваши работы, Гаэтано.

– Дешевый понт для приезжих. Вы наплетете все, что угодно, лишь бы выудить из меня интересующие вас сведения…

– А вам есть что сказать?

– Не хватайте меня за язык.

– И не собирался. А что касается ваших работ – они мне действительно нравятся. Я был на одной из ваших последних выставок. Впечатляет.

– Зуб даю, если вы там и были… вы пускали слюни у портретов этой сучки Ингеборг Густаффсон.

– Не стоит мне хамить, мсье фотограф.

– Иначе что?

– Иначе я поднатужусь и вспомню, что года два назад вас прихватили за задницу с детской порнографией. Дело с трудом удалось замять, и вы отделались легким испугом. Но мне ничто не помешает дать ему ход теперь. А если покопаться, то это окажется не единственным вашим грешком.

– Чего вы хотите?

– Замечательные у вас раковины… Коллекционируете?

– Чего вы хотите?

– Вот эту раковину… Шутка. Вы не поверите, но в детстве морские раковины увлекали меня гораздо больше, чем люди…

– Так и знал, что в парижской полиции полно извращенцев.

– Я предупреждал вас, Гаэтано. Не стоит мне хамить.

– Чего вы хотите?

– Честного рассказа о Ги Кутарба. Вы ведь друзья?

– Боюсь, что разочарую вас. Мы не друзья.

– Ну надо же… Я общался с уймой людей, знающих Ги. И никто, никто не назвал его своим другом. Странно, правда?

– Какие претензии ко мне?

– Это просто странно, не более.

– У меня тоже нет друзей. Что с того?

– У вас есть ваши раковины.

– Одно из другого не следует. Я фотограф, а фотограф смотрит на мир через камеру. Иногда такое можно увидеть… Подцепить мизантропию так же легко, как и насморк. Только мизантропия в отличие от насморка не вылечивается.

– Ги бывал у вас…

– Ну и что?

– Довольно часто.

– Каждый первый понедельник месяца. Ну и что?

– О чем вы говорили?

– Ни о чем.

– Что же вы делали?

– Ничего. Пили вино и молчали.

– Удивительно…

– Самое удивительное, что это правда. «Charonia Tritonis», вот эта раковина… «Труба тритона». Он пил сангрию только из нее.

– Красавица… Вы пили вино из раковин?

– В моем доме все пьют вино из раковин. Ги не был исключением.

– Нальете мне?

– Никогда не пил с фараонами…

– Все когда-то случается в первый раз. Вы и детской порнографией не занимались… чуть больше двух лет назад.

– Вот черт.

– Если вас не затруднит, плесните-ка мне сюда… В «Трубу тритона».

– Вам хотелось бы узнать мысли Ги, а?

– Вы правы. Мне бы очень хотелось узнать, что у него в голове. На сегодняшний день это единственное мое желание.

– Сочувствую.

– Хорошее вино.

– Вино так себе. Не стоит распускать передо мной хвост, инспектор.

– В самом деле хорошее… А если я скажу вам, что Ги Кутарба – убийца?

– Я забьюсь под кровать.

– Нет, правда…

– Мы не были друзьями, инспектор. Так что это ничего не изменит в моем отношении к Ги.

– Значит, у вас все-таки существует свое отношение?

– Я же сказал, не хватайте меня за язык.

– А как вы относитесь к самому факту детской порнографии?

– Ну хорошо… Мне нравилось пить с ним вино. Он южанин, как и я. И он никогда меня не напрягал.

– Это все?

– Все.

– А если я покажу вам фотографии его жертв?

– Дешевые любительские фото с места преступления? Пустые хлопоты, инспектор Бланшар… или как вас там… Фотографии для меня – категория эстетическая. Боюсь, ваши обличительные снимки останутся за гранью моего восприятия.

– Я был на вашей выставке.

– На здоровье.

– Не на том гламуре, от которого все кипятком писают. Такого добра в любых каталогах полно. Я имею в виду выставку в Европейском доме фотографии. Довольно рискованную.

– Даже так?

– Настолько рискованную, что ее засунули в подвал.

– И благополучно закрыли на следующий день. Но вы все равно о ней пронюхали…

– Трудно было не пронюхать. Широкая общественность пребывала в возмущении.

– Насрать мне на широкую общественность.

72